2010年5月4日 星期二

V7上腦歌—DELUHI - Two Hurt

前幾篇文提過鼓機出新版本V7及XG,當中有一隻歌聽聽下聽上腦(其實不只一隻,先說這隻吧),就是DELUHI的Two Hurt。這隻歌無論DM還是GF都頗有難度,尤其GF那面,ADV已足夠玩死人,別遑論EXT了。現在就跟大家分享一下自家翻譯歌詞及MV。倘若有甚麼地方譯錯、譯得不通順敬請指正。



Two Hurt - DELUHI

在房間中背向對方默不作聲
各自堆積著沈默的障壁
我希望能有挽回這情況
讓現在的妳接納我的藥

心中曾描繪的未來與理想
已經偏離至這地步
兩人無法分離
是因為無法面對自由與孤獨

打破沉默 在封閉的時光中
拆掉厚壁 不再自我麻醉
正因兩人 抱怨說話不斷 化成心中的刺

對你說「我很想念妳」
本想把心意傳達 卻說了謊話
逞強的兩人 一邊傷害對方 一邊試探對方愛意

想起來那時每天在街上
妳也大灑幼嫩的愛意
用衣裝巧妙地掩蓋震抖的身體
把赤裸的心靈遮蔽著

回望過去 我們融洽得過份
回想一下 命運的絲線
正因抱怨說話 滲著血染成鮮紅

對妳說「我很想念妳」
反覆的無謂心思正阻礙著我們
兩人無法坦率 一邊互相憎恨 一邊去碰觸戀愛

明明這麼相近
為何兩顆心會相隔千里?
現在我很希望妳能
像這張褪成褐色相片般
再一次展露笑容

對妳說「我很想念妳」
無論是不再聽到的聲音…溫暖還是過錯
無法再見背望著我的笑容嗎?

對妳說「我很想念妳」
本想把心意傳達 卻說了謊話
逞強的兩人 一邊傷害對方 一邊試探對方愛意


日文原詞

言葉の無い部屋で背を向け
沈黙の壁を積み上げている
歪んだこの場を取り留める
今君を受け入れられる薬が欲しい

思い描いた未来の理想と
こんなにもずれているのに
二人が離れられないのは
自由も孤独も選べられないから

Break the silece 閉ざされた時間に
Break a thick wall 痺れを切らして
Obstructive words 切り出す声が終わらない棘になるから

君に I miss you
伝えたいはずの気持ちに嘘をついて
強がる二人は傷つけあいながら愛を確かめる

思えば君はあの日も街で
安い愛を振りまいていたね
震える体を派手に着飾って
裸の心を覆い隠していたね

Look on a past きつく結びすぎた
Look back on a mind 運命の細い糸は
Obstructive words 血が滲んで赤く染まっていくね

君に I miss you
繰り返す徒な気持ちが邪魔して
素直になれずに憎みあいながら愛に触れてゆく

こんなに近くに居る筈なのに
何故心は遠く離れている?
今はセピアに色褪せた
この写真のように
もう一度笑っていてほしいのに

君に I miss you
届かない声も・・・温もりも過ちも
微笑む背中にはもう戻れない?

君に I miss you
伝えたいはずの気持ちに嘘をついて
強がる二人は傷つけあいながら愛を確かめる